TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 9:13

Konteks

9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 1 

Yeremia 31:15

Konteks

31:15 The Lord says,

“A sound is heard in Ramah, 2 

a sound of crying in bitter grief.

It is the sound of Rachel weeping for her children

and refusing to be comforted, because her children are gone.” 3 

Yeremia 47:4

Konteks

47:4 For the time has come

to destroy all the Philistines.

The time has come to destroy all the help

that remains for Tyre 4  and Sidon. 5 

For I, the Lord, will 6  destroy the Philistines,

that remnant that came from the island of Crete. 7 

Yeremia 51:6

Konteks

51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 8 

Flee to save your lives.

Do not let yourselves be killed because of her sins.

For it is time for the Lord to wreak his revenge.

He will pay Babylonia 9  back for what she has done. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:13]  1 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).

[31:15]  2 sn Ramah is a town in Benjamin approximately five miles (8 km) north of Jerusalem. It was on the road between Bethel and Bethlehem. Traditionally, Rachel’s tomb was located near there at a place called Zelzah (1 Sam 10:2). Rachel was the mother of Joseph and Benjamin and was very concerned about having children because she was barren (Gen 30:1-2) and went to great lengths to have them (Gen 30:3, 14-15, 22-24). She was the grandmother of Ephraim and Manasseh which were two of the major tribes in northern Israel. Here Rachel is viewed metaphorically as weeping for her “children,” the descendants of Ephraim and Manasseh, who had been carried away into captivity in 722 b.c.

[31:15]  3 tn Or “gone into exile” (cf. v. 16), though some English versions take this as meaning “dead” (e.g., NCV, CEV, NLT), presumably in light of Matt 2:18.

[47:4]  4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[47:4]  5 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[47:4]  6 tn Heb “For the Lord will.” The first person style has been adopted because the Lord is speaking (cf. v. 2).

[47:4]  7 sn All the help that remains for Tyre and Sidon and that remnant that came from the island of Crete appear to be two qualifying phrases that refer to the Philistines, the last with regard to their origin and the first with regard to the fact that they were allies that Tyre and Sidon depended on. “Crete” is literally “Caphtor” which is generally identified with the island of Crete. The Philistines had come from there (Amos 9:7) in the wave of migration from the Aegean Islands during the twelfth and eleventh century and had settled on the Philistine plain after having been repulsed from trying to enter Egypt.

[51:6]  8 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).

[51:6]  9 tn Heb “her.”

[51:6]  10 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA